Ertuğrul Kumcuoğlu, „Unterstaatssekretär“, Kronik Kitap, 2019
In jenen Jahren(*) stand „Langer Esel“ an der Spitze der Spiele für Erwachsene. Über den Langesel lassen sich bei der Suche im Internet ausreichend Informationen finden. Es gab auch eine Form dieses Spiels, die als „Balling Donkey“ bekannt war und spezifisch für unsere Geographie (Aydın, Sultanhisar) war. Für den Eselsball mussten die Teams aus 5-7 Personen bestehen. In diesem Spiel würden die Spieler einer Mannschaft eine Kuppel aus Fleisch und Knochen bilden, indem sie aufstehen, ihre Köpfe neigen und ihre Arme über ihren Köpfen miteinander verschränken. Der größte letzte Spieler desselben Teams nahm ein 2 bis 2,5 Meter langes Seil, dessen eines Ende von einem seiner Teamkollegen gehalten wurde. Die Aufgabe der Spieler der zweiten Mannschaft bestand darin, aus der Ferne zu rennen und auf diese Kuppel zu springen und zu sitzen. Während die Bemühungen der Spieler der zweiten Mannschaft in dieser Richtung weitergingen, versuchte die Hebamme der ersten Mannschaft, die Spieler der gegnerischen Mannschaft mit der anderen Hand oder dem Fuß zu berühren, ohne das Seil in ihrer Hand loszulassen. Wenn die Hebamme einen Spieler der gegnerischen Mannschaft berührte, nachdem er gesprungen war, also während er in der Luft war, wurde das Spiel fortgesetzt. Aber wenn er es schaffte, einen von ihnen zu berühren, während sein Fuß auf dem Boden war, oder wenn einer der Spieler nicht richtig sitzen konnte und ausrutschte und sein Fuß oder Körper den Boden berührte, würde sein Team in Flammen stehen und es wäre ihr Team Während wir über das Spiel sprechen, wäre es meiner Meinung nach das Beste, das „Tingil Mingil Tos“-Spiel nicht zu erwähnen, das überhaupt spezifisch für unsere Region ist . Aber dazu muss ich zuerst über „irim“ sprechen. „Irim“ bedeutet in unserem lokalen Dialekt „enge Sackgasse“. In unserer Nachbarschaft, knapp unterhalb von Kocayol, gab es eine 50–60 Meter lange und 5–6 Meter breite Pflanze. Tatsächlich öffneten sich die Häuser, in denen meine Tante Hafize und ihre erwachsenen Kinder lebten und die im selben Garten wie unser Haus lagen, zu dieser Straße hin. Besonders mit Beginn des Frühlings nahm die Bedeutung dieser Straße als Spielplatz schlagartig zu. Damals gab es in den Gärten und unter den abgeschiedenen Mauern jede Menge Schnecken. Wenn diese Tiere ihr Gehäuse verließen oder starben, füllte sich der Ort mit leeren Schneckenhäusern. Wir würden möglichst viele davon suchen und finden. Dann befeuchteten wir ein Stück Erde und verwandelten es in Mörtel. Mit Hilfe dieses Mörtels steckten wir die leeren Schneckenhäuser in die Lücken auf der Oberfläche der nackten Stein- und Lehmwände auf beiden Seiten des Zeltes. in einer Höhe, die unsere Körpergröße übertreffen würde. Dann steckten wir einen Docht aus alten Lumpen in diese Muscheln und füllten die Muscheln mit Olivenöl. Als die Dunkelheit hereinbrach und wir die 30-40 primitiven Öllampen anzündeten, die auf beiden Seiten des Gartens aufgereiht waren, verwandelte sich diese alte und bescheidene Straße in ein Fest.Es würde sich in eine Traumwelt verwandeln. Im Wesentlichen wurden in Irim zwei verschiedene Spiele gespielt, beide nachts. Das erste davon war das „Lover“-Spiel. Zu diesem Zweck versammelten sich an beiden Straßenenden zwei separate Teams, bestehend aus jeweils 5-6 Kindern. Eines der Teams wäre im Angriff und das andere in der Verteidigung. Die Spielregel bestand darin, das gegnerische Ziel zu erreichen, indem man einen großen Knöchelknochen überquerte, indem man die Spieler der gegnerischen Mannschaft zwang oder überraschte. Als zwei Mannschaften mitten auf der Straße gegeneinander antraten, entstand eine Szene, die an American Football erinnerte. Deshalb war es notwendig, mit möglichst alter und abgenutzter Kleidung zu diesem Spiel zu gehen. Denn die Verluste durch Zerlegen und Zerreißen wären ziemlich hoch. Das zweite Spiel, das in Irim gespielt wurde, war eine Art kollektives Versteckspiel namens „Tingil Mingil Tos“, das im Allgemeinen nachts gespielt wird, woher der Name stammt von dem wir nicht verstehen können und was es bedeutet. In diesem Spiel würde es zwei separate Teams mit jeweils 5-6 Personen geben. Im Spiel wäre eines der Teams das Team, das sich versteckt, und das andere wäre das Team, das „deckt“, also das Team, das suchen würde. Die ersten Teams versteckten sich gemeinsam auf der Straße, hinter Baumgruppen oder in Gemüsegärten und wechselten von Zeit zu Zeit den Ort. Gelegentlich riefen sie „Tingil Mingil Tooos“, um dem Suchteam ihren Standort zu verraten. Das andere Team würde versuchen, das andere Team zu lokalisieren und zu finden, indem es diese Geräusche trianguliert (korreliert). Das auf Nachbarschaftsebene gespielte Spiel wurde „little tingil mingil tos“ genannt, und das Spiel, das auf einem viel größeren Gebiet, also in der ganzen Stadt, gespielt wurde, wurde „big tingil mingil tos“ genannt. Im großen Spiel, das sehr selten gespielt wird, wäre es fast unmöglich, das versteckte Team zu finden. Denn die Mitglieder des Verstecktrupps wanderten eine Weile durch die Stadt und riefen mehrmals „Tingil Mingil Tooos“, gingen dann zu ihren Häusern und gingen zu Bett. Nachdem sie eine Weile durch dieses Viertel, diese Straße, das andere Team gewandert waren, wurde ihnen die Situation klar, und nach einer Weile zerstreuten sie sich ebenfalls. Teams, die von einigen erfahrenen und klugen Kindern angeführt wurden, machten sich hingegen nicht die Mühe, ihnen nachzujagen, sondern gingen einfach nach Hause und gingen ins Bett und machten sich so über die Neulinge der gegnerischen Mannschaft lustig, die herumliefen durch die Stadt und rufen lauthals „Tingil Mingil Tooos“. Autor: Ertuğrul Kumcuoğlu, „Unterstaatssekretär“, Kronik Kitap, 2019